Mafalda será traducida al armenio

La embajada argentina en Armenia informó el 30 de noviembre que Mafalda será traducida al idioma armenio por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la República Argentina (MRECIC).

«En el año 2018 todos los armenios, jóvenes y adultos, podrán disfrutar los pensamientos y ocurrencias de Mafalda y sus amigos, tan universales y actuales, como lo hemos hecho los argentinos durante más de 50 años», remarcó la embajada, detallando que ahora «el memorable personaje de Quino pasará a hablar 28 lenguas».

El proyecto se llevará adelante gracias al Programa Sur de la Dirección General de Asuntos Culturales del MRECIC, que desde el 2009 en adelante tradujo y editó más de 1.000 obras a 43 idiomas, en conjunto con la editorial Antares de Ereván y traducciones de Alice Ter Ghevondian.